<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Chinese Idioms, Chengyu Stories</title>
	<atom:link href="http://www.chinese-chengyu.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chinese-chengyu.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Sep 2011 07:42:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on About Chengyu Idioms by Eh Dee</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/about-chengyu-idioms/comment-page-1#comment-738</link>
		<dc:creator>Eh Dee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 07:42:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/chinese-idioms#comment-738</guid>
		<description>IS there a story for &quot;Sigh, the great ocean&quot;?

Peace
@_*
Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>IS there a story for &#8220;Sigh, the great ocean&#8221;?</p>
<p>Peace<br />
@_*<br />
Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 危如累卵 &#8211; Wei Ru Lei Luan &#8211; A Shaky Pile of Eggs by Joe Ming</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/weiruleiluan-extremely-precarious-shaky-dangerous.html/comment-page-1#comment-28</link>
		<dc:creator>Joe Ming</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 13:08:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/?p=1748#comment-28</guid>
		<description>Hey Mister,

I heard a nice quote some days ago and it was said it&#039;s from chinese origin. I didn&#039;t find it yet, but maybe you have some more luck: Who says the truth needs a quick horse. / Wer die Wahrheit sagt, braucht ein schnelles Pferd.

Viele Glück ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Mister,</p>
<p>I heard a nice quote some days ago and it was said it&#8217;s from chinese origin. I didn&#8217;t find it yet, but maybe you have some more luck: Who says the truth needs a quick horse. / Wer die Wahrheit sagt, braucht ein schnelles Pferd.</p>
<p>Viele Glück ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chengyu Dictionary by Shan Da Wang</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/chengyu-dictionary/comment-page-1#comment-23</link>
		<dc:creator>Shan Da Wang</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 05:18:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/chengy-dictionary#comment-23</guid>
		<description>Love the site,  Spent 4 years living in China and this will help keep my horrible chinese fresh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love the site,  Spent 4 years living in China and this will help keep my horrible chinese fresh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chengyu Dictionary by Brendon</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/chengyu-dictionary/comment-page-1#comment-21</link>
		<dc:creator>Brendon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 05:40:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/chengy-dictionary#comment-21</guid>
		<description>Hi,

I am a student and I have seen your website. It is well-organised and has accurate information. However, maybe you could add more chengyu? 

Could you add this chengyu

按部就班？

Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>I am a student and I have seen your website. It is well-organised and has accurate information. However, maybe you could add more chengyu? </p>
<p>Could you add this chengyu</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%8C%89%E9%83%A8%E5%B0%B1%E7%8F%AD%EF%BC%9F">按部就班？</a></p>
<p>Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chengyu Dictionary by Chengyu</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/chengyu-dictionary/comment-page-1#comment-12</link>
		<dc:creator>Chengyu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 May 2010 14:25:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/chengy-dictionary#comment-12</guid>
		<description>Dear Alexander,

thanks a lot for your feedback. I love hearing from readers, so I decided to add your suggested Chengyu next, I think it&#039;s great. Feel free to come back and check for new Chengyu stories!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Alexander,</p>
<p>thanks a lot for your feedback. I love hearing from readers, so I decided to add your suggested Chengyu next, I think it&#8217;s great. Feel free to come back and check for new Chengyu stories!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chengyu Dictionary by Alexander Cochran</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/chengyu-dictionary/comment-page-1#comment-11</link>
		<dc:creator>Alexander Cochran</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 17:31:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/chengy-dictionary#comment-11</guid>
		<description>Great website if you had a book i would buy it because you put all the information i want about an idion im one place.  Terrific orginization and research.

whoud you consider adding this one?

ma dao cheng gong

thank you for the website</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great website if you had a book i would buy it because you put all the information i want about an idion im one place.  Terrific orginization and research.</p>
<p>whoud you consider adding this one?</p>
<p>ma dao cheng gong</p>
<p>thank you for the website</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 走马看花 &#8211; Zou Ma Kan Hua &#8211; See Things Superficially by Alexander Cochran</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/zoumakanhua-see-things-superficially.html/comment-page-1#comment-10</link>
		<dc:creator>Alexander Cochran</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 May 2010 14:55:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/?p=36#comment-10</guid>
		<description>This is a fantastic website, thank you so much for putting it up.  Damon Runyon wrote a short story called, &quot;A story goes with it.&quot;  This phrase refers to the notion that a horse racing tip is worthless unless it is validated because, &quot;a story goes with it&quot;.  similarly the meaning and truthfullness of a chengyu is only apparent in the &quot;story goes with it&quot;.  

As children we form much of our cultural identity through the stories we learn.  For example, the sky is falling from the little red hen.  Since the chinese storys are not native to me, it is absolutely vital that I learn them if I wish to have any true understanding of chinese and the richness of its flavor and culture.

Also, since stories are easy to remember it makes the chengyu easy to learn, so again I thank you for the service you provide and the cultural understanding which you are promoting world wide.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a fantastic website, thank you so much for putting it up.  Damon Runyon wrote a short story called, &#8220;A story goes with it.&#8221;  This phrase refers to the notion that a horse racing tip is worthless unless it is validated because, &#8220;a story goes with it&#8221;.  similarly the meaning and truthfullness of a chengyu is only apparent in the &#8220;story goes with it&#8221;.  </p>
<p>As children we form much of our cultural identity through the stories we learn.  For example, the sky is falling from the little red hen.  Since the chinese storys are not native to me, it is absolutely vital that I learn them if I wish to have any true understanding of chinese and the richness of its flavor and culture.</p>
<p>Also, since stories are easy to remember it makes the chengyu easy to learn, so again I thank you for the service you provide and the cultural understanding which you are promoting world wide.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 东施效颦 &#8211; Dong Shi Xiao Pin &#8211; Blindly Imitating by Francesbui</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/dongshixiaopin-blindly-imitating.html/comment-page-1#comment-4</link>
		<dc:creator>Francesbui</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 16:53:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/?p=107#comment-4</guid>
		<description>If there is any chengyu calendar that shows one a day chengyu so I can learn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If there is any chengyu calendar that shows one a day chengyu so I can learn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 井底之蛙 &#8211; Jing Di Zhi Wa &#8211; Narrow-Minded, Ignorant by 对牛弹琴 &#8211; Dui Niu Tan Qin &#8211; The Stubborn Cow &#124; Chinese Chengyu - Stories and Dictionary for Chinese Idioms and Proverbs</title>
		<link>http://www.chinese-chengyu.com/jingdizhiwa-narrow-minded-ignorant.html/comment-page-1#comment-2</link>
		<dc:creator>对牛弹琴 &#8211; Dui Niu Tan Qin &#8211; The Stubborn Cow &#124; Chinese Chengyu - Stories and Dictionary for Chinese Idioms and Proverbs</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 02:10:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chinese-chengyu.com/?p=48#comment-2</guid>
		<description>[...] I find that a somewhat related Chengyu is the narrow-minded frog at the bottom of a well &#8211; Jing Di Zhi Wa. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I find that a somewhat related Chengyu is the narrow-minded frog at the bottom of a well &#8211; Jing Di Zhi Wa. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

